ABOUT US海老丸らーめんとは

店主のマサです。
私の経歴をまずお話します。

私は飛騨高山出身で、じいちゃんも、父ちゃんも料理人でした。
その流れで、必然的に料理の世界に入り、17歳の時に上京して京橋のフレンチ「シェ・イノ」で修行をいたしました。
その後、アメリカに渡りウルフギャングがオーナーの「シノア・オン・メイン」など数々のレストランで仕事をして来ました。
今現在も西麻布「エゴジーヌ」というフレンチでオーナーシェフとして現場にたち料理を指揮しております。
私は長年フレンチの料理人として料理を作り続けてきました。

しかし、一般的にフレンチは敷居が高いイメージで限られた方にしか私の料理をお届けすることができないジレンマがありました。
そこで!!私は、日本人が愛してやまないラーメンにフレンチを融合して、気軽に本格フレンチの味を楽しんで頂こうと、このラーメン業界に参入いたしました。

私が何故、この高級食材であるオマール海老を使ったラーメンを850円というリーズナブルな価格で皆様にお届けできるのかというと、年間5トンのオマール海老を一括購入契約しているからです。そのために沢山借金もしました(笑)

私はラーメンの修行はしておりません、ただの料理人です。
でも、皆様に美味しいラーメンをお届けしたく、日々ラーメンの研究に励んで皆様に美味しいものを届け、喜んでいただく。
これが私の使命だと思っております。

もし、お口に合わなかったらごめんなさい。ヒントになるアドバイスください。
もし、美味しかったら笑顔をください。活力になります!
新参者ですが、皆様の応援励みになります!

I am Masa, the owner chef.
I’d like to share my professional background with you today.

I am from Hida Takayama, Gifu Prefecture. Both my grandfather and father were professional chef as well.
So it was only natural that I started my career as a chef at “Chez Inno” , French restaurant in Kyobashi when I was seventeen. Later I moved to America and worked for “Chinois on Main” which owner is Wolfgang.
I still work as the owner chef of “Egosine”, French restaurant in Nishiazabu.
I have been cooking as French cuisine chef for a long time.

However I have been feeling frustrated as I can only offer my dish to certain customers as some are hesitant to come to French restaurant.
That's why! I decided to blend my French cooking into Japanese beloved ramen noodles so that people could enjoy the taste of French more casually.

The reason why I can offer you a bowl of ramen which is made from lobster at 850 yen is that I batch order 5 tons of lobster annually.
I borrowed a lot of money for this lol.

I've never worked for ramen noodle shop. I am just a chef.
But I am working very hard every day to offer everyone tasty ramen. To offer tasty food and make customers happy.
I believe that is my mission.

If it isn't your taste, I apologize. Please give me an advice for a hint.
If you like it, please smile. That gives us strength!
I am still new and appreciate your support!

海老丸らーめんのこだわり

1. スープ

カナダ産オマール海老をブランデーや野菜、ハーブやスパイスを入れフランス料理の技法で煮込んで作ったビスクスープに、丸鶏・モミジを15時間煮込んで作った鶏白湯を加えたWスープ。
ラーメンとしての一品を完成させる為に研究を重ねて配合しました。日々研究して、試食を繰り返してますので、次回お越しの際には何かが変わっているかもしれません。ご了承ください。「オマール海老らーめん」には変わりはありません。

Soup

Double soup with Bisque made with Canadian lobster, brandy, vegetable, herbs and spices cooked in traditional French cooking way and Baitan soup (white broth made with chicken bone) made wirh a whole chicken and legs. It’s been blended carefully for the best mix. We continuously search for the best so that something tastes different at your next visit. Thank you for your understanding. Whatever the changes we make, it always be “lobster ramen.”

2. 麺

日本全国の厳選した小麦100%で作ったがっしり太麺。スープとの絡みと食べ応え、満足度を考えてこの太さの麺にしました。しかし、麺もまだ研究段階ですので、今後変わる可能性あります。ご了承ください。

Noodles

Thick noodles made from finely selected 100% wheat from all over Japan. This thickness were chosen as it mix well with soup and gives a sense of filling and fullness. Again, we always search for the best so that this could change as well. Thank you for your understanding.

3. チャーシュー

オープン当初はチャーシューをのせてませんでしたが、ご要望に付きご用意しました。スペイン産豚を低温でじっくり真空調理したレアチャーシューです。芯までしっかりと殺菌調理しています。

Roasted Pork Fillet

When we first opened, it wasn’t part of the dish but it’s been added on customer’s request. Local pork’s shoulder roast cooked in slow heat and sous vide for six hours. It’s been cooked thoroughly to the core.

4. 味変

①自家製ラー油、②オリジナルカレースパイス、③サワークリームで味の変化を楽しんでください。①自家製ラー油と②カレースパイスは入れ過ぎに注意!③サワークリームはスープに溶かすもよし、お口直しにそのまま食べるもよし、ご自由にどうぞ。

Flavor Changer

Please enjoy changing flavor with 1.Homemade chili oil 2.Original curry spice 3.Sour cream. Be careful not to put too much of 1.Homemade chili oil 2.Original curry spice! You can put 3.Sour cream in soup or eat as is, just enjoy the way you like.

5. 〆のリゾット300円

もしお腹に余裕がありましたら、残ったスープはリゾットにして召し上がってください。熱々の器に「白米」「卵黄」「小エビ」をご用意します。そこにスープを入れてグツグツと、そこに「チーズ」を削り入れます。人気爆発中です。

Wrap-up risotto 300 yen

If you still have some space in your stomach, please try your left over soup as risotto. We will provide “white rice”,”egg yolk”, “shrimp” in a very hot bowl. Pour your soup in and put shredded cheese. This dish is very popular.

6. 器

海老丸の器は美濃焼の三宅さんと作り上げました。
器の中には海老丸の〇マルを一筆書きし、その周りのドットは沢山の大切な人を表現しました。サイズは今までのらーめん業界では考えられない大きなサイズ。
一杯いっぱい大切にお客様の元まで届けたいという思いからこのサイズに決まりました。

Ramen Bowls

Mino-pottery from Gifu prefecture where the owner is from.Custom-ordered.

PAGE TOP
PAGE TOP